Reiner Maria Rilke

Wer sich mit dem Nachlass der Briefe von Rilke beschäftigt, dem fällt auf, welchen nachhaltigen Eindruck Kaschmir-Schals (sashmere shawls) beim Dichter hinterliessen. So schreibt er 1923 an die Gräfin Sizzo:


Wie eingeschränkt ist doch immerfort das Gebiet unseres Beredtseins; in Bern kürzlich (ich ging dorthin von Malans über Zürich) überlegt ichs wieder. Dort ist jedesmal das Historisches Museum das grosse Ereignis für mich durch seine unerhört herrlichen Wand-Teppiche, die die Schweizer des fünfzehnten Jahrhunderts aus dem Burgunderschatz Karls des Kühnen sich erobert hatten. Diese prächtigen Sammlungen sind seit kurzem nach anderen Seiten hin bereichert durch den Nachlass eines Sammlers von Orientalien; Miniaturen, Waffen, Kacheln, Bronzen von ungleichem Wert; diesmal aber kam ich auf eine besondere Entdeckung: Shawls: persische und turkestanische Kaschmir-Shawls, wie sie auf den sanft abfallenden Schultern unserer Ur-Grossmütter zu rührender Geltung kamen; Shawls mit runder oder quadratischer oder sternig ausgesparter Mitte, mit schwarzem, grünem oder elfenbeinweissem Grund, jeder eine Welt für sich, ja wahrhaftig, jeder ein ganzes Glück, eine ganze Seligkeit und vielleicht ein ganzer Verzicht, - jeder alles dies, voll von menschlichem Einschlag, jeder ein Garten, in dem der ganze Himmel dieses Gartens miterzählt, mitenthalten war, wie im Citronen-Duft wahrscheinlich der ganze Raum, die ganze Umwelt sich mitteilt, die die glückliche Frucht in ihr Wachstum Tag und Nacht einbezog. Wie vor Jahren in Paris die Spitzen, so begriff ich plötzlich, vor diesen ausgebreiteten und abgewandelten Geweben, das Wesen des Shawls!


Die Begeisterung schlug sich auch in drei Gedichten nieder:


Shawl

Wie Seligkeit in diesem sich verbirgt,

so eingewirkt, dass nichts mehr sie zerstöre;

wie blosses Spiel vollkommener Akteure

so ungebraucht ins Dauern eingewirkt.

 

So eingewirkt in schmiegende Figur

ins leichte Wesen dieser Ziegenwolle,

ganz pures Glück, unbrauchbar von Natur

rein aufgegeben an das wundervolle

Geweb in das das Leben überging.

0 wieviel Regung rettet sich ins reine

Bestehn und Überstehn von einem Ding.


Shawl

Wie, für die Jungfrau, dem, der vor ihr kniet, die Namen

zustürzen unerhört: Stern, Quelle, Rose, Haus,

und wie er immer weiss, je mehr der Namen kamen,

es reicht kein Name je für ihr Bedeuten aus -

 

... so, während du sie siehst, die leichthin ausgespannte

Mitte des Kaschmirshawls, die aus dem Blumensaum

sich schwarz erneut und klärt in ihres Rahmens Kante

und einen reinen Raum schafft für den Raum..:

 

erfährst du dies: dass Namen sich an ihr

endlos verschwenden: denn sie ist die Mitte.

Wie es auch sei, das Muster unserer Schritte,

um eine solche Leere wandeln wir.


Shawl

O Flucht aus uns und Zu-Flucht in den Shawl,

und, um die stille Mitte, das Begehren,

es möchte noch einmal und noch einmal

die unerhörte Blume wiederkehren

 

die sich vollzieht im schwingenden Geweb


Quelle: Thomas Psota; Biographien, Bernisches Historisches Museum, 1996.





Jonas Wagner, ITos GmbH